If you don’t speak Spanish, you might not be interested in our latest release, El Dios Que Adoramos (The God We Worship).
But then again, it might not make any difference. It’s that good.
The album came about as a result of our relationship with Miguel Nunez, pastor of Iglesia Bautista Internacional (IBI) and host of the Por Su Causa conference. For the past few years Miguel has been a dear friend and supporter of Sovereign Grace Ministries and Sovereign Grace Music. His church has been translating and singing our songs for a while now, and musicians from his church have attended the WorshipGod conference. They’ve also been a great encouragement to our Spanish speaking Sovereign Grace churches in Juarez and elsewhere.
Last September, I had the joy of being invited, along with C.J. Mahaney, Jeff Purswell, and Mauricio Velarde, to participate in Por Su Causa. It was an amazing time, in spite of my mere three years of high school Spanish. Everyone we met of the 7000+ attendees was welcoming, encouraging, and seemed passionate for the gospel of Jesus Christ and his church.
The highlight for me, though, had to be Sunday night. The musicians from IBI, ably led by Luis Nunez, held two back to back events where they sang 16 songs for corporate worship, 13 of them from Sovereign Grace Music. Jonathan and Sarah Jerez contributed three more that were so good I started thinking maybe it was time for us to start translating Spanish songs into English. Among the Sovereign Grace songs on the album are Before the Throne of God Above (Ante el Trono Celestial), All I Have is Christ (Mi Vida es Cristo), Behold our God (Contempla a Dios), I Will Glory in My Redeemer (Me Glorío en Jesucristo), and Let Your Kingdom Come (Venga Tu Reino).
El Dios Que Adoramos is the result of that night. Produced by Steve Cook, it’s a partnership with our friends in the DR, combining the resources of our songs with their skilled musicianship and artistry. If you know any hispanic churches or Christians who are looking for gospel-rich, theologically informed, skillfully played and sung songs for praising God, this album doesn’t disappoint. In fact on hearing it, one of our pastors asked if we could start making our English albums sound like this.
To give you a taste you can download their arrangement of Ante el Trono Celestial (Before the Throne of God Above).
We discovered a problem when all the songs were mixed and we were about to go to mastering. There was too much music to fit on one CD. We ended up tidying some of the transitions and leaving off Allí en la Cruz, a beautiful song by Mauricio Velarde from our album of the same name. Fortunately, it’s included as a bonus track on all downloads and will be on the DVD.
Guitar charts and samples are available at the Sovereign Grace Music website. You can download the album at Bandcamp or Amazon. CDs will be available soon from the Sovereign Grace webstore.
For those who didn’t know, this is our 4th Spanish CD. If you haven’t heard them yet, check out Sea la Gloria Solo a Ti, Allí en la Cruz, and Eres Dios.
Bob, thank you very much for your support on this cd. And thank you for spreading theologically and musically rich songs to the hispánic Christians. To God be the glory!
Wow! I really liked the arrangements/production in “Ante el Trono Celestial.” I’m a chilean worship leader always looking for gospel focused music for my church and I’ll be going to this year’s WorshipGod’13! Hope to be able to meet Bob, Mauricio, and peeps from IBI. Is there anyway to organize a hispanic meet?? That’s be great!
Thanks for this platform and keeping all of us informed about what’s going on in the wonderful world of worship music, Bob!
Thanks for your encouraging words, Javier. Will you be at West or East?
Bob,God bless you, SG and SGM teams, you have been part of the many blessings we’ve received at IBI…Blessed be the Lord for His unconditional love and for setting the conditions for this CD project, today a reality…Blessings by tons!!!
Bob! What an album! Is there work to translate El Dios que Adoramos into English?
Nathan, we haven’t done a translation yet, but might consider it.
The song (track 9) that is…
Really looking forward to that Hispanic meeting at WorshipGod13 (EAST)! … go east, Javier!
Thanks so much for this beautiful album. Eres Dios was such a blessing to our church – we use at least two accompaniment tracks for the album regularly in our worship service. Looking forward to having accompaniments to El Dios Que Adoramos.
Good luck with the new release, may it help people in time of need, to serve as inspiration
I love the song El Dios que Adoramos….My church is a bilingual community in eastern Pennsylvania…and I was wondering if there is a version of this song in English…
Tabitha, I’m glad you like El Dios que Adoramos! At this point, there is no English version.
Hello! I have done my best to translate El Dios Que Adoramos into English! I have done what I can (with the LORD’s help) to be true to the original lyrics as well as staying consistent with the rhythm as there is a difference in syllables when translating. It will probably need some of your tweaking! I can send it to you if you are interested.
God bless you….The worship team in our church sings El Dios que adoramos….please please..we need the translation on this song.
Our music director and I also did our best in translating the song and can send you way as well for tweaking. I’m just looking forward to the translation because we usually sing bilingual. By the way, we love your songs. Christ exalting songs!
Thanks! You can send the translation to firstname.lastname@example.org.
Can you make the English translation to El Dios que Adoramos available, please.
Donna, I think Jonathan Jerez is working on this, but hasn’t finalized it.